Câu hỏi:

23/04/2022 552 Lưu

Aren't you putting the cart before the horse by deciding what to wear for the wedding before you've even been invited to it?

Quảng cáo

Trả lời:

verified
Giải bởi Vietjack

Đáp án B

Từ trái nghĩa – kiến thức về thành ngữ

Tạm dịch: Chẳng phải là bạn đang cầm đèn chạy trước ô tô khi lại đi quyết định xem nên mặc gì để đến đám cưới thậm chí trước cả lúc bạn được mời đến dự đám cưới đó hay sao?

=> Put the cart before the horse (idm): làm mọi việc sai trật tự đáng lẽ cần làm của nó (cầm đèn chạy trước ô tô)

Xét các đáp án:                          

A. doing things in the wrong order: làm mọi việc sai trật tự

B. doing things in the right order: làm mọi việc đúng trật tự

C. knowing the ropes = learning the ropes (idm): học cách, biết cách làm thế nào để làm một công việc hoặc hoạt động nào đó

D. upsetting the apple cart (idm): gây rối, làm hỏng kế hoạch của ai

CÂU HỎI HOT CÙNG CHỦ ĐỀ

Lời giải

Đáp án A

Kiến thức về trọng âm

A. approach /əˈproʊtʃ/: từ này có trọng âm rơi vào âm tiết thứ hai. Vì theo quy tắc, trọng âm không bao giờ rơi vào nguyên âm /ə/.

B. panda /ˈpændə/: từ này có trọng âm rơi vào âm tiết thứ nhất. Vì theo quy tắc, trọng âm không bao giờ rơi vào nguyên âm /ə/.

C. income /ˈɪnkʌm/: từ này có trọng âm rơi vào âm tiết thứ nhất. Vì theo quy tắc, danh từ có hai âm tiết thì trọng âm thường rơi vào âm tiết đầu.

D. current /ˈkɝrənt/: từ này có trọng âm rơi vào âm tiết đầu. Vì theo quy tắc, trọng âm không bao giờ rơi vào nguyên âm /ə/.

=> Đáp án A có trọng âm rơi vào âm tiết thứ hai. Các đáp án còn lại có trọng âm rơi vào âm tiết đầu.

Lời giải

Đáp án C

Chủ đề về CULTURAL DIVERSITY

Kiến thức về giới từ

* Căn cứ vào các cấu trúc sau:

+ Sb/sth differ from sb/sth else: ai đó/cái gì khác ai/cái khác về vấn đề gì

+ Differ with sb on/about/over sth: khác với ai về vấn đề gì

+ Differ in sth: khác trong vấn đề gì, lĩnh vực gì

=> Xét ngữ cảnh của câu, vì ở đây muốn nói rằng "con người khác nhau trong các lĩnh vực như về quan điểm, tôn giáo, quốc tịch,..." nên ta dùng "in". Chứ không thể dùng "from" vì như vậy đồng nghĩa với việc ta đi "so sánh con người với một loạt các danh từ quan điểm, tôn giáo,...", điều này hoàn toàn vô lý.

Tạm dịch: “Human beings are extremely diverse in very many ways. People differ (1) _________ opinions, race, nationality, gender, age, sexuality, ethnicity, class, religion, lifestyle and so much more, yet at the very basic we are all human species.”

(Con người vô cùng đa dạng theo rất nhiều cách. Họ khác nhau về ý kiến, chủng tộc, quốc tịch, giới tính, tuổi tác, tình dục, dân tộc, giai cấp, tôn giáo, lối sống và nhiều hơn nữa, nhưng về cơ bản, tất cả chúng ta đều là loài người.)

Lời giải

Bạn cần đăng ký gói VIP ( giá chỉ từ 199K ) để làm bài, xem đáp án và lời giải chi tiết không giới hạn.

Nâng cấp VIP

Câu 4

Lời giải

Bạn cần đăng ký gói VIP ( giá chỉ từ 199K ) để làm bài, xem đáp án và lời giải chi tiết không giới hạn.

Nâng cấp VIP

Lời giải

Bạn cần đăng ký gói VIP ( giá chỉ từ 199K ) để làm bài, xem đáp án và lời giải chi tiết không giới hạn.

Nâng cấp VIP

Câu 6

Lời giải

Bạn cần đăng ký gói VIP ( giá chỉ từ 199K ) để làm bài, xem đáp án và lời giải chi tiết không giới hạn.

Nâng cấp VIP

Lời giải

Bạn cần đăng ký gói VIP ( giá chỉ từ 199K ) để làm bài, xem đáp án và lời giải chi tiết không giới hạn.

Nâng cấp VIP