Câu hỏi:

22/05/2025 55 Lưu

 Tên địa lý nước ngoài khi phiên âm sang tiếng Việt cần đảm bảo yêu cầu nào?

Quảng cáo

Trả lời:

verified
Giải bởi Vietjack

A. Phiên âm gần giống với cách phát âm gốc.

Hướng dẫn giải:

Tên địa lý nước ngoài khi phiên âm sang tiếng Việt cần đảm bảo phiên âm gần giống với cách phát âm gốc.

CÂU HỎI HOT CÙNG CHỦ ĐỀ

Câu 1

Lời giải

C. Phiên âm gần đúng theo cách phát âm gốc.

Hướng dẫn giải:

Khi viết tên người, tên địa lí nước ngoài, ta viết hoa chữ cái đầu tiên của mỗi bộ phận tạo thành tên đó. Nếu mỗi bộ phận tạo thành tên gồm nhiều tiếng, thì giữa các tiếng cần cả gạch nối.

Câu 2

Lời giải

A. Để dễ dàng phân biệt các âm tiết trong tên phiên âm.

Hướng dẫn giải:

Việc thêm dấu gạch ngang giữa các âm tiết để dễ dàng phân biệt các âm tiết trong tên phiên âm.

Câu 3

Lời giải

Bạn cần đăng ký gói VIP ( giá chỉ từ 199K ) để làm bài, xem đáp án và lời giải chi tiết không giới hạn.

Nâng cấp VIP

Câu 4

Lời giải

Bạn cần đăng ký gói VIP ( giá chỉ từ 199K ) để làm bài, xem đáp án và lời giải chi tiết không giới hạn.

Nâng cấp VIP

Câu 5

Lời giải

Bạn cần đăng ký gói VIP ( giá chỉ từ 199K ) để làm bài, xem đáp án và lời giải chi tiết không giới hạn.

Nâng cấp VIP

Câu 6

Lời giải

Bạn cần đăng ký gói VIP ( giá chỉ từ 199K ) để làm bài, xem đáp án và lời giải chi tiết không giới hạn.

Nâng cấp VIP