Câu hỏi:

17/05/2026 40 Lưu

For each of the following questions from 36 to 40, read the passage below and mark the option A, B, C or D on your answer sheet to indicate the best answer.

       Cultural conflicts often arise when people misinterpret the information of a conversation. Different societies give varying degrees of importance to "context," which means the same statement can be interpreted in several ways. Therefore, understanding how much people depend on context is essential for minimizing misunderstandings and enhancing communication across cultures.

       Generally, cultures are divided into two categories: high-context and low-context. In high-context societies, like those in East Asia or the Middle East, the situation surrounding a message is extremely important. A lot of the meaning is suggested indirectly instead of being spoken clearly. Because of this, listeners must understand the relationship between speakers and the specific environment to grasp the full meaning. These cultures value hidden messages over the literal meaning of words.

       On the other hand, low-context cultures, such as Germany or the United States, are known for being very direct. They use precise language and provide detailed information. In these countries, the actual words used are the most important part of the conversation, making the meaning easier to identify. Since people do not rely much on external factors, communication must be exact and accurate to prevent confusion, particularly in professional environments.

       It is not difficult to see these differences in the business world. For example, a Japanese contract is usually quite brief because much of the information is already understood through their shared culture. In contrast, an American contract is typically much longer and more specific to ensure every detail is clear. By understanding these differences, people can interact more successfully, build better connections, and improve cooperation in global settings.

According to the passage, why are American business contracts typically much longer than Japanese ones?

A. Because Americans do not share enough culture with their partners.   
B. Because Americans rely on external factors to prevent confusion.   
C. Because they need to ensure every specific detail is clearly defined.   
D. Because more information provided guarantees the credibility of contracts. 

Quảng cáo

Trả lời:

verified Giải bởi Vietjack

According to the passage, why are American business contracts typically much longer than Japanese ones? (Theo đoạn văn, tại sao bản hợp đồng kinh doanh của Mỹ thường dài hơn nhiều so với bản của Nhật Bản?)

A. Because Americans do not share enough culture with their partners. (Bởi vì người Mỹ không chia sẻ đủ văn hóa với đối tác của họ.)

B. Because Americans rely on external factors to prevent confusion. (Bởi vì người Mỹ dựa vào các yếu tố bên ngoài để ngăn chặn sự nhầm lẫn.)

C. Because they need to ensure every specific detail is clearly defined. (Bởi vì họ cần đảm bảo mọi chi tiết cụ thể đều được xác định rõ ràng.)

D. Because more information provided guarantees the credibility of contracts. (Bởi vì việc cung cấp nhiều thông tin hơn sẽ đảm bảo tính uy tín của hợp đồng.)

→ Chọn C, dựa trên thông tin “In contrast, an American contract is typically much longer and more specific to ensure every detail is clear(Ngược lại, một bản hợp đồng của người Mỹ thường dài hơn và cụ thể hơn nhiều để đảm bảo mọi chi tiết đều rõ ràng).

Câu hỏi cùng đoạn

Câu 2:

Which of the following is NOT mentioned as a characteristic of high-context cultures?

A. A strong emphasis on the situation surrounding a message   
B. The use of indirect suggestions rather than clear speaking   
C. The importance of the relationship between the speakers   
D. The necessity of using words as exact and accurate as possible

Xem lời giải

verified Giải bởi Vietjack
Đáp án đúng là D 

Which of the following is NOT mentioned as a characteristic of high-context cultures? (Điều nào sau đây KHÔNG được nhắc đến như một đặc điểm của văn hóa ngữ cảnh cao?)

A. A strong emphasis on the situation surrounding a message. (Sự nhấn mạnh mạnh mẽ vào tình huống xung quanh một thông điệp.)

" Có nhắc đến, cụ thể ở thông tin “In high-context societies... the situation surrounding a message is extremely important” (Trong các xã hội ngữ cảnh cao... tình huống xung quanh một thông điệp là cực kỳ quan trọng).

B. The use of indirect suggestions rather than clear speaking. (Việc sử dụng các gợi ý gián tiếp thay vì nói năng rõ ràng.)

" Có nhắc đến, cụ thể ở thông tin “A lot of the meaning is suggested indirectly instead of being spoken clearly(Phần lớn ý nghĩa được gợi ý một cách gián tiếp thay vì được nói ra một cách rõ ràng).

C. The importance of the relationship between the speakers. (Tầm quan trọng của mối quan hệ giữa những người nói.)

→ Có nhắc đến, cụt thể ở thông tin “listeners must understand the relationship between speakers... to grasp the full meaning” (người nghe phải hiểu được mối quan hệ giữa những người nói... để nắm bắt được toàn bộ ý nghĩa).

D. The necessity of using words as exact and accurate as possible. (Sự cần thiết của việc sử dụng từ ngữ chính xác và chuẩn xác nhất có thể.)

→ Đáp án đúng (không được nhắc đến cho văn hóa ngữ cảnh cao), cụ thể ở thông tin “low-context cultures … communication must be exact and accurate to prevent confusion”. Đây là đặc điểm của low-context cultures (văn hóa ngữ cảnh thấp), không phải ngữ cảnh cao.

Câu 3:

What can be inferred about business negotiations between an American manager and a Japanese partner?

A. The American manager will likely find the briefness of the Japanese contract insufficient for  legal safety. 
B. The Japanese partner will expect the American manager to provide a very long and specific written proposal.                   
C. Misunderstandings will not occur if both parties speak the same language fluently.                    
D. The Japanese partner will prioritize the literal meaning of the American manager’s words over their professional relationship.

Xem lời giải

verified Giải bởi Vietjack
Đáp án đúng là A

What can be inferred about business negotiations between an American manager and a Japanese partner? (Có thể suy ra điều gì về cuộc đàm phán kinh doanh giữa một quản lý người Mỹ và một đối tác người Nhật?)

A. The American manager will likely find the briefness of the Japanese contract insufficient for legal safety. (Nhà quản lý người Mỹ có thể sẽ thấy sự ngắn gọn của hợp đồng Nhật Bản là không đủ cho sự an toàn pháp lý.)

" Đúng. Dựa trên sự đối lập giữa hai nền văn hóa: Mỹ là ngữ cảnh thấp, cần sự chính xác (“exact and accurate”) và chi tiết (“much longer and more specific”); trong khi Nhật là ngữ cảnh cao, hợp đồng thường ngắn gọn (“brief”). Sự khác biệt này dẫn đến việc người ở văn hóa ngữ cảnh thấp sẽ cảm thấy thiếu an toàn nếu thông tin không được ghi chép chi tiết.

B. The Japanese partner will expect the American manager to provide a very long and specific written proposal. (Đối tác người Nhật sẽ mong đợi người quản lý người Mỹ cung cấp một bản đề xuất bằng văn bản rất dài và cụ thể.)

" Sai. Người Nhật thuộc văn hóa ngữ cảnh cao, thường quen với sự ngắn gọn và ngầm hiểu (“brief”, “already understood”), nên người Nhật sẽ không mong đợi việc viết quá dài và cụ thể của người Mỹ.

C. Misunderstandings will not occur if both parties speak the same language fluently. (Hiểu lầm sẽ không xảy ra nếu cả hai bên nói cùng một ngôn ngữ lưu loát.)

" Sai. Dựa trên thông tin “Cultural conflicts often arise when people misinterpret the information of a conversation... Different societies give varying degrees of importance to “context(Xung đột văn hóa thường nảy sinh khi mọi người hiểu sai thông tin trong một cuộc hội thoại... Các xã hội khác nhau đặt mức độ quan trọng khác nhau vào “ngữ cảnh”), hiểu lầm đến từ cách diễn giải ngữ cảnh, không chỉ từ ngôn ngữ.

D. The Japanese partner will prioritize the literal meaning of the American manager's words over their professional relationship. (Đối tác người Nhật sẽ ưu tiên nghĩa đen trong lời nói nhà quản lý người Mỹ hơn là mối quan hệ chuyên nghiệp của họ.)

" Sai. Dựa trên thông tin “In high-context societies, … These cultures value hidden messages over the literal meaning of words” (Ở những xã hội ngữ cảnh cao … Những nền văn hóa này coi trọng các thông điệp ngầm hơn là nghĩa tường minh của câu chữ), người Nhật sẽ ưu tiên mối quan hệ và ngữ cảnh xung quanh hơn nghĩa đen trong lời nói, tức là ngược lại với phương án D.

Câu 4:

What does the sentence underlined in the fourth paragraph most likely mean?

A. These contextual differences are quite invisible in the business world.   
B. These contextual differences make business communication easy to see.  
C. These situational differences have little effect on business communication.   
D. These cultural differences can be easily recognized in the business sector.

Xem lời giải

verified Giải bởi Vietjack
Đáp án đúng là D

What does the sentence underlined in the fourth paragraph most likely mean? (Câu gạch chân trong đoạn thứ tư có ý nghĩa gì nhất?)

It is not difficult to see these differences in the business world. (Không khó để nhìn thấy những sự khác biệt giữa hai văn hóa ngữ cảnh trong giới kinh doanh.)

A. These contextual differences are quite invisible in the business world. (Những khác biệt về ngữ cảnh này khá mờ nhạt trong thế giới kinh doanh.)

" Sai. Ngược với ý nghĩa của câu gốc.

B. These contextual differences make business communication easy to see. (Những khác biệt về ngữ cảnh này làm cho việc giao tiếp kinh doanh trở nên dễ nhìn thấy.)

" Sai. Câu gốc nói về việc “nhìn thấy sự khác biệt” (“see these differences”), chứ không phải làm cho việc giao tiếp trở nên “dễ nhìn thấy”.

C. These situational differences have little effect on business communication. (Những khác biệt về tình huống này có ít ảnh hưởng đến giao tiếp kinh doanh.)

" Sai. Toàn bộ đoạn văn chứng minh rằng những khác biệt này có ảnh hưởng lớn đến cách lập hợp đồng và giao tiếp.

D. These cultural differences can be easily recognized in the business sector. (Những khác biệt văn hóa này có thể được nhận ra một cách dễ dàng trong lĩnh vực kinh doanh.)

" Đúng. Dịch sát nghĩa câu nhất.

Câu 5:

Which statement is TRUE according to the reading passage?

A. Low-context cultures especially focus on the exactness of words in professional settings.    
B. In high-context societies, the explicit verbal message is sufficient to grasp the speaker's full intention.              
C. In high-context cultures, people prioritize directness and honesty over maintaining harmony through silence.   
D. American business contracts are briefer and less informative than Japanese ones.

Xem lời giải

verified Giải bởi Vietjack
Đáp án đúng là A

Which statement is TRUE according to the reading passage? (Phát biểu nào sau đây là ĐÚNG theo đoạn văn?)

A. Low-context cultures especially focus on the exactness of words in professional settings. (Các nền văn hóa ngữ cảnh thấp đặc biệt tập trung vào sự chính xác của từ ngữ trong các bối cảnh chuyên nghiệp.)

" Đúng, dựa trên thông tin “ … low-context cultures… communication must be exact and accurate to prevent confusion, particularly in professional environments(… văn hóa ngữ cảnh thấp … giao tiếp phải chính xác và chuẩn xác để tránh gây nhầm lẫn, đặc biệt là trong môi trường chuyên nghiệp).

B. In high-context societies, the explicit verbal message is sufficient to grasp the speaker's full intention. (Trong các xã hội ngữ cảnh cao, thông điệp bằng lời nói rõ ràng là đủ để nắm bắt được toàn bộ ý định của người nói.)

" Sai, dựa trên thông tin “… In high-context societies … listeners must understand the relationship between speakers and the specific environment to grasp the full meaning” (… Trong xã hội ngữ cảnh cao … người nghe phải hiểu được mối quan hệ giữa những người nói và môi trường cụ thể để nắm bắt được ý nghĩa đầy đủ).

C. In high-context cultures, people prioritize directness and honesty over maintaining harmony through silence. (Trong các văn hóa ngữ cảnh cao, mọi người ưu tiên sự trực tiếp và trung thực hơn là duy trì sự hòa hợp thông qua sự im lặng.)

" Sai. Đặc điểm của văn hóa ngữ cảnh cao là gián tiếp (“suggested indirectly”) và coi trọng thông điệp ẩn giấu (“hidden messages”). Sự trực tiếp là đặc điểm của văn hóa ngữ cảnh thấp.

D. American business contracts are briefer and less informative than Japanese ones. (Hợp đồng kinh doanh của Mỹ ngắn gọn hơn và ít thông tin hơn so với hợp đồng của Nhật Bản.)

" Sai, dựa trên thông tin “a Japanese contract is usually quite brief... In contrast, an American contract is typically much longer”. (một hợp đồng kinh doanh của người Nhật thường khá ngắn … Ngược lại, hợp đồng kinh doanh của Mỹ thường dài hơn hợp đồng của Nhật Bản.)

 

Dịch bài đọc:

    Xung đột văn hóa thường nảy sinh khi mọi người hiểu sai thông tin trong một cuộc hội thoại. Các xã hội khác nhau đặt mức độ quan trọng khác nhau vào “ngữ cảnh”, điều này có nghĩa là cùng một phát ngôn có thể được diễn giải theo nhiều cách. Do đó, việc hiểu rõ mọi người phụ thuộc vào ngữ cảnh đến mức nào là điều thiết yếu để giảm thiểu hiểu lầm và tăng cường giao tiếp giữa các nền văn hóa.

    Nhìn chung, các nền văn hóa được chia thành hai nhóm: ngữ cảnh cao và ngữ cảnh thấp. Trong các xã hội ngữ cảnh cao, như ở Đông Á hoặc Trung Đông, tình huống xung quanh một thông điệp là cực kỳ quan trọng. Phần lớn ý nghĩa được gợi ý một cách gián tiếp thay vì được nói ra rõ ràng. Chính vì vậy, người nghe phải hiểu được mối quan hệ giữa những người nói và môi trường cụ thể để nắm bắt được toàn bộ ý nghĩa. Những nền văn hóa này coi trọng các thông điệp ẩn giấu hơn là nghĩa đen của từ ngữ.

    Mặt khác, các nền văn hóa ngữ cảnh thấp, chẳng hạn như Đức hoặc Mỹ, được biết đến với sự trực tiếp. Họ sử dụng ngôn ngữ chính xác và cung cấp thông tin chi tiết. Ở những quốc gia này, những từ ngữ thực tế được sử dụng là phần quan trọng nhất của cuộc hội thoại, giúp cho ý nghĩa dễ dàng được xác định hơn. Vì mọi người không phụ thuộc nhiều vào các yếu tố bên ngoài, nên việc giao tiếp phải chính xác và chuẩn xác để tránh gây nhầm lẫn, đặc biệt là trong môi trường chuyên nghiệp.

    Không khó để nhận thấy những sự khác biệt này trong giới kinh doanh. Ví dụ, một bản hợp đồng của Nhật Bản thường khá ngắn gọn vì phần lớn thông tin đã được thấu hiểu thông qua nền văn hóa chung của họ. Ngược lại, một bản hợp đồng của Mỹ thường dài hơn và cụ thể hơn nhiều để đảm bảo mọi chi tiết đều rõ ràng. Bằng cách hiểu rõ những sự khác biệt này, mọi người có thể tương tác thành công hơn, xây dựng các mối quan hệ tốt đẹp hơn và cải thiện sự hợp tác trong môi trường toàn cầu.

CÂU HỎI HOT CÙNG CHỦ ĐỀ

Câu 1

A. first-time-ever      

B. ever-first-time   
C. time-first-ever    
D. ever-time-first

Lời giải

- Từ cần điền là một tính từ, bổ nghĩa cho danh từ đứng sau nó là “project”.

" Chọn A, các phương án khác sai trật tự từ.

Dịch:

Get ready for Cultural Connect, a first-time-ever project that encourages teenagers to share their local traditions through digital storytelling! (Hãy sẵn sàng cho Kết nối Văn hóa, một dự án lần đầu tiên từng có, khuyến khích thanh thiếu niên chia sẻ truyền thống địa phương thông qua kể chuyện số.)

Lời giải

Đáp án:

F
Đáp án đúng là F

Vertical gardens are impractical in cities although they lack horizontal space. (Vườn thẳng đứng là không thực tế ở các thành phố mặc dù chúng thiếu không gian ngang.)

→ Sai (F), dựa trên thông tin “These systems allow plants to grow on vertical surfaces like walls or column, making them an ideal solution for urban areas where horizontal space is scarce” (Những hệ thống này cho phép cây trồng phát triển trên các bề mặt thẳng đứng như tường hoặc cột, điều đó biến chúng thành một giải pháp lý tưởng cho các khu vực đô thị nơi không gian ngang khan hiếm). Một “giải pháp lý tưởng” thì không thể là "không thực tế" (impractical).

Câu 3

A. create a distance between different generations    
B. express their profound love and mutual respect    
C. celebrate the achievements of individual members   
D. ignore the traditional values passed down by ancestors

Lời giải

Bạn cần đăng ký gói VIP ( giá chỉ từ 250K ) để làm bài, xem đáp án và lời giải chi tiết không giới hạn.

Nâng cấp VIP

Câu 5

A. Students not communicating in English well will be provided on-the-job training.   
B. The new employee will replace the old shop assistant.    
C. Friendliness is a prerequisite for this position.    
D. The application deadline is on Monday, November 10th.

Lời giải

Bạn cần đăng ký gói VIP ( giá chỉ từ 250K ) để làm bài, xem đáp án và lời giải chi tiết không giới hạn.

Nâng cấp VIP

Lời giải

Bạn cần đăng ký gói VIP ( giá chỉ từ 250K ) để làm bài, xem đáp án và lời giải chi tiết không giới hạn.

Nâng cấp VIP